Меню сайта
Мини-Чат
Наш опрос
Кем бы вы хотели играть в квиддич?
Всего ответов: 120
Главная » Доска объявлений » Новости ГП

За «Гарри Поттера» платят больше, чем за классику
Информация | Москва 02.09.2007, 22:24
Бытует мнение, что Джоан Ролинг поначалу не очень повезло с русскими переводчиками. Иные фанаты Гарри Поттера до сих пор негодуют в Интернете по поводу Игоря Оранского и Марины Литвиновой, работавших над первыми четырьмя книгами. Пятый роман - «Гарри Поттер и Орден Феникса» - издательство поручило опытным Виктору Голышеву, Владимиру Бобкову и Леониду Мотылеву. Ну а шестую - «Гарри Поттер и Принц-полукровка» - Сергею Ильину и Майе Лахути. Вот эта шестая книга и оказалась, наверное, переведена лучше всего.
Добавил: Кэтти | Контактное лицо: кэтти
Просмотров: 465 | Размещено до: 02.11.2007 | Рейтинг: 0.0/0

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа
Поиск
Анекдот
Кто On-Line?
Онлайн всего: 1
Магглов: 1
Волшебников: 0

Горячие темы
  • Екатеринбург (1)
  • Ролевая игра. (212)
  • Или Или (2674)
  • Игра "добавь и получи" (2610)
  • Игра "Волшебные асоциации" (2408)
  • Самые активные
  • HELGA-GESTAPO
  • Lady_Malfoy
  • Жаннуля
  • Katrin
  • Cristiano
  • Случайное фото
    Статистика
    HPotter © 2024Сайт управляется системой uCoz